55402.com永利 1

国际学生入学人数下跌

US enrollment of international students declined for the second year in
a row, sending waves of unease across American colleges and
universities, which see students from abroad as a buffer against the
falling number of US high-school students graduating each year.

55402.com永利,美利坚合众国民代表大会学国际学子的入学率一而再第二年减少,令美利坚联邦合众国各高端学园深感不安。在美利坚合众国高中结业生人数连年下落的图景下,美利坚合众国民代表大会学都把国外留学子视为缓冲手艺。

The number of new international students enrolling at American
institutions fell by 6.6% during the 2017-18 academic year, on top of a
3.3% decline the year before, according to a report by the Institute of
International Education released Tuesday.

据U.S.A.国际农学会3月四日宣布的申报称,2017-18学年,United States各高端学园新入学国际学子的数量削减了6.6%,而上一季度的下跌率为3.3%。

The drop takes the number of new students back to the level seen three
or four years ago.

那引致U.S.各高级高校新入学国际学子的数据退回去三三年前的品位。

At the University of Central Missouri, foreign enrollment surged to 2600
in 2016 before plummeting to just 650 this year, according to data
obtained by The AP.

美国联合通信社收获的数额呈现,在中央宾夕法尼亚高校,海外学子的入学人口在二零一四年增产至2600人,二零一六年则骤降到654个人。

At Purdue University, one of the nation’s biggest hubs for international
students, total foreign enrollment fell by 2 percent this year.

而作为美利坚联邦合众国最大的国际学子收取地,普渡大学现年异国异域学子的总和下落了2%。

Meanwhile, the total number of international students in the US plus
those working here on a student visa rose by just 1.5% this year. That
was down from average annual growth of 6.1% over the past decade, a
period during which enrollment of international students doubled.

并且,U.S.的国际学子总的数量加上持学子签证在U.S.办事的人二〇一六年仅扩充1.5%,低于过去10年平均每年一次6.1%的拉长率,过去10年招生的国际学子的人数大增了少年老成倍。

International enrollment fell by 4 percent following the Sept. 11
attacks in 2001, according to data provided by the institute.

基于该单位提供的多寡,在二〇〇一年“911”恐怖袭击之后,美利坚联邦合众国的国际学生入学人数下跌了4%。

Similar to previous years, the largest numbers of students came from
China, India and South Korea, which together made up 56.1 percent of all
international students.

和明年相像,美国民代表大会学国际学子的最大来源国是友好邻邦、孔雀之国和高丽国,来自这八个国家的国际学子占到总人数的56.1%。

The US is also losing students to English-speaking countries such as
Canada, Australia and the UK, which have all seen growth in the past
year.

在招收国际学子方面,United States还输给了加拿大、澳大俄克拉荷马城和United Kingdom等德语国家,过去一年,那个国家的留学子数量都在抓牢。

Canada reported a 20 percent jump in 2017, while Australia saw a 12
percent increase.

加拿大二零一七年的留学子人数增加了十分四,澳大华雷斯联邦(Commonwealth of Australia卡塔尔巩固了12%。

Students from abroad are still flocking to the coasts, but are less
interested in the South and Midwest.

天涯留学子仍在涌向美利坚合众国沿海地点,他们对南方和中西边不那么感兴趣。

种种原因促成国际学子人数下跌

Several factors are driving the decrease. Visa and immigration policy
changes by the Trump administration have deterred some international
students from enrolling, college administrators and immigration analysts
said.

有三种缘由变成了国际学生人数的低沉。U.S.民代表大会学的管理职员和移民分析师感觉,Trump政坛签证和移民计划的校正使一些万国学子免除了去花旗国留学的念头。

A strong dollar has made US college tuition relatively more expensive,
Canadian and European universities are competing fiercely for the same
students and headlines about mass shootings also may have deterred some
students, said Allan Goodman, president of IIE.

国际历史学会主持人Alan·古德曼说,美金走高使得美国民代表大会学学习开销相对更加高昂,加拿大和北美洲的大学也在抢劫国际学子,竞争十分激烈,关于美利哥遍布枪击案的音讯报纸发表也让有些学员惊惶。

“Everything matters from safety, to cost, to perhaps perceptions of visa
policy,” Goodman said.

古德曼说:“各个因素都有,安全、花销、可能还大概有对签证政策的理念。”

“We’re hearing that they have choices. We’re hearing that there’s
competition from other countries.”

他说:“大家听大人讲,学子们一再有三个采撷;我们也闻讯,还会有来自此外国家的竞争。”

The shift is due to a combination of politics, geography and branding,
said Alejandra Sosa Pieroni, an international recruitment expert with
Ruffalo Noel Levitz, a company that consults with colleges to improve
enrollment.

美利坚合众国招生咨询公司拉法洛-Noel-勒维茨公司的国际招生行家亚力杭德拉·索莎·诺埃尔说,那生平成是政治、地理和品牌推广等各种要素促成的。

“Students are not feeling welcome in some states, so they are looking
beyond those states and heading to places where they will feel welcome,”
she said.

“学子在少数州感到不那么受迎接,所以,他们就绕开那些州,前往他们以为受招待的州。”她说。

对United States民代表大会学财季发生潜濡默化

Foreign students are big business: They pumped $42 billion into US
college and university coffers in the 2017-18 school year alone.

国际学子给美利坚同盟国民代表大会学带来了大笔收入:仅在2017-18学年,他们就为美利坚联邦合众国各大学进献了420亿澳元(约合2916亿元毛曾祖父卡塔尔国。

International students have become an important funding source for
American colleges as traditional revenue sources, such as state funding,
come under pressure. Most undergraduate foreign students do not qualify
for need-based financial aid and must pay close to full tuition and fees
to attend US schools.

由于政坛扶助等思想的经费来自受限,国际学子变成美利坚同盟友民代表大会学首要的资金来源。大非常多就读本科的国际学子不相符报名经济扶植的尺度,必得全额支付学习开销和别的花费。

Carol Spradling, director of the school of computer science at Northwest
Missouri State University, said international enrollment began declining
precipitously two years ago, following a “perfect storm” that included
President Trump’s election with his tough talk on immigration and the
shooting of an Indian immigrant worker in Olathe, Kan. The downturn, she
said, had a huge impact on her school’s finances.

美利坚联邦合众国西南密歇根州立大学计算机大学委员长卡萝尔·斯普拉德林说,五年前,Trump当选总统并就移民难点发表强硬言论,一名印度程序猿在内华达州奥拉西被枪杀,国际学子的入学率起首小幅度下跌。她说,国际学子下跌对他所在本校的财务产生了远大影响。

The report also found that the number of US students studying abroad
ticked up by 2 percent last year, continuing eight years of slow but
steady growth. Europe remained the top destination, followed by Latin
America and Asia.

告知还开掘,美利坚合众国上学的小孩子出国留洋的总人口2018年增添了2%,一连8年缓慢但平静地压实。澳大阿伯丁(Australia卡塔尔国仍为United States学子出国留洋的首先抉择,紧随其后的是拉美和澳洲。

相关文章